1. 简单百科
  2. 越南语字母

越南语字母

越南语字母,又称国语字或越南语拉丁字,是17世纪到越南的法国传教士亚历山大·罗德,根据先前传教士的拼写原则整合而成的现代书写系统。越南语字母一共有二十九个字母,使用拉丁字母书写。字母名称读音与实际发音大多是基本一致的,但有部分不同。字母书写形式分大写与小写。字母排列顺序与英文字母基本相同,但越南语字母中没有“J”“F”“W”和“Z”四个字母,这四个字母用于外来语之中。越南语音节声母韵母和声调三部分组成。越南语音系中的十九个辅音都可以做声母。越南语的韵母部分包括介音、韵腹韵尾。越南语中的介音只有一个即半元音[w];越南语中的11个单元音和3个双元音都可以做主要元音;韵尾包括辅音韵尾和半元音韵尾,辅音韵尾有6个:/p/ /t/ /k/ /m/ /n/ /η/,半元音韵尾有2个:/j/和/w/。在越南语音节中,声调和主要元音是不可或缺的成分。

历史

越南语字母的历史始于约1620年,当时葡萄牙意大利耶稣会传教士在越南开始使用用于转写纪录越南语的罗马字,这种文字最初只是用在教学及传教上。后来,来自法国跟意大利的传教士也开始用罗马字纪录越南语,但是不同国家的传教士有不同的拼音规则,而修改整合的工作也同时进行着。1651年法国传教家亚历山德罗(Alexandre de Rhodes)编辑出版了第一本《越葡拉字典》(Từ điển Việt-Bồ-La),这是越南语字母的第一本字典,他标准化了越南语字母并统一了越南文字。这本辞典内有4843字包括三个部分:第一部分使用拉丁字母提供越语语法、字体、符号、动词、名词、造句方法,这可以说是第一本越南越南语语法;第二部分是字典主要的部分,即越南语—葡萄牙语—拉丁语字典;第三部分为拉丁语—越南语字典(可以说这是第一本拉丁语—越南语双语字典)。该书的出版标志着越南语罗马字记音系统修改整合的阶段性成功以及越南语国语字的诞生。

简介

越南语国语字基于拉丁字母。约1620年起,葡萄牙传教士弗朗西斯科·德·皮纳开始用罗马字表记越南语。1651年,法国传教士亚历山大·罗德(Alexandre de Rhodes)作成的“越南语-拉丁语-葡萄牙语辞典”是越南语用罗马字表记的起源。越南成为法国殖民地后,从1910年起,随着法国殖民当局的推广,公文大多使用这种以罗马字为基础的国语字,并逐渐普及,一直使用到现在。越南语使用了变音字母和9个变音符号。其中4个变音符号用来添加元音,另外5个符号以表示越南语的声调[平声调(第1调)无声调符号]。由于越南语常常在同一字母使用多于一个变音符号,使得越南语很容易便可认出。

字母表

声调

1.a=[ā]

2.à=[à]

3.á/ấc=[ǎ]

4.ả/ậc=[â]

5.ã=[ǎˀ]

6.ạ=[âˀ]

越南语的字母表还包括10个二合字母(CH、GH、GI、KH、NG、NH、PH、QU、TH、TR)和一个三合字母(NGH)。这些二合和三合字母以前被看成单独的字母,在旧词典中被分项列出。现在已不再作为独立字母排列,例如“CH”在现今的词典中被排在“CA”和“CO”之间。越南语本身并不使用“F”、“J”、“W”、“Z”,但会用在外来语中。“W”有时会在缩写中代替“Ư”。除此以外,在非正式写作中,“W”、“F”、“J”有时用以代替“QU”、“PH”、“GI”。

元音

发音

拼写和发音的对应关系有时颇为复杂。有些情况下,同一字母可代表几个音,同一个音又可用多于一个字母表达。字母y和字母i在多数情况下等同,而且未有规则说明何时用哪个字母。在20世纪初曾有尝试去把所有代表元音的y改以i表示。越南教育部在1984年采用这个决定,但此决定效果有限。即使该标准不适用于双元音、三元音和已被豁免的一些专有名字,部分人仍然把阮姓由Nguyễn改成Nguiễn, Thúy(常见女性名字, 即翠)变成Thúi(“臭”)。现在,这种改用i的做法只在科学刊物和教科书出现,多数人以及媒体仍用以往的拼法。

拼法

单元音

下表列出越南语元音(以IPA表示)和与它对应的拼写字母。

注解:

元音/i/:

通常写成i: /si/ = sĩ“士”

有时写成y: /mi/ = Mỹ“美”

如遇以下情况,时常会写作y:

前面跟着一个拼写元音/xwiɜn/ = khuyến“劝”

在一个字的开头,而该字本来来自中文(否则写成i):/iɜw/ = yêu“爱”。注意i和y也用作书写半元音/j/。

双元音和三元音

注解:

双元音/iə/写成:

ia开口音节:/miə/ = mía“𣖙/甘蔗”(注意:开口音节表示音节止于元音,闭口音节表示音节止于辅音);

iê在辅音前:/miəŋ/ = miếng“񣘠/片”

在字的开首或在拼写元音后,i改作y

ya:/xwiə/ = khuya“𣌉/旰、半夜”

yê:/xwiən/ = khuyên“劝”;/iən/ = yên“安”。

双元音/uə/写成:

ua开口音节:/muə/ = mua“买”;

uô在辅音前:/muən/ = muôn“想”。

双元音/ɨə/写成:

ưa开口音节:/mɨə/ = mưa“𩅹/雨”;

ươ在辅音前:/mɨəŋ/ = mương“𤃞/运河”。

音调符号

越南语是个声调语言,有六种不同音调。第一声(平声)不标调号,其他五个则在元音的上或下加上调号。小写“i”在加上变音符号后,仍保留“i”原有的一点,但在电脑字体中,因为字体和编码的缘故,通常都不存在。越南语声调所标的字母有以下规律:以鼻音或塞音为结尾的则标注在靠近辅音的元音字母上,如Nguyễn、guất等;不以鼻音或塞音为结尾的则标注在倒数第二个元音字母上,如múa、mùi等;例外是uê、uơ,它们标注在后面一个元音字母上,如buề、thuờ等,后来oa、oe、uy也允许这样。

结构

在过去,在多音节词中会用连字号将字连着,但现在已不再如此;连字号只会在外来词中看到。一个音节包含最多3部分,由左至右顺序为:

一个可选的起首辅音(或者没有);

一个必须的元音(韵腹),在需要时有音调符号放在上面或下面;

一个可选的韵尾,为以下几个之一:c, ch, m, n, ng, nh, p, t,或者没有。

电脑支持

Unicode收录了整套越南语字母,不过字母被分到不同区段中,例如被分到在Basic Latin, Latin-1 Supplement, Latin Extended-A, Latin Extended-B, Latin Extended Additional区段。在Unicode流行前,曾使用一个利用ASCII记录国语字的VIQR,和其他编码,诸如TCVN3, VNI, VISCII等。新的文件大多数已使用UTF-8。Windows XP用户可以借由下载微软发行的European Union Expansion Font Update以正确显示越南语字母。Unicode容许用者使用预组字符或组合字符来输入越南语字母。由于系统相容性的缘故,多数人在制作越南语文件时,使用组合字符。大多数键盘均不支持直接输入所有越南语字母。通常会使用几种输入法,包括 Telex输入法、VIQR 及其变种和 VNI

参考资料