《Heartstrings》是由美国女艺人莉顿·梅斯特录唱的一首歌曲,被收录在莉顿·梅斯特的首张录音室专辑《Heartstrings》 。

正文

Doing fine all on my own

我一个人一切都好

Cause I know now this was right for me

因为我已明白这最合适我

Now you're feeling all alone

现在你倍感孤单

I bet you're sorry now but thats what you wanted

我敢说你追悔莫及 可这本是你想要的结果

You took me for granted all the time

一直以来 你以为我理所应当会陪伴

Had to save my own self from all your evil games

我得从你那些险恶的把戏中挽救自己

And now it ain't the same

今时已不同往日

You will have no such luck to try to come inside

你再无福分能试探着深入我的心底

Heading to be denied

我会断然拒绝

Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off

系紧心弦 我会系紧我的心弦

Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off

系紧心弦 我会系紧我的心弦

Now you know I'm doing well

现在你听说我很好

You try to catch me when I'm finally free

想要抓住终获自由的我

You ONLY did this to yourself

你纯属咎由自取

I bet you're sorry now but thats what you wanted

我敢说你追悔莫及,可这本是你想要的结果

You took me for granted all the time

一直以来,你以为我理所应当会陪伴

Had to save my own self from all your evil games

我得从你那些险恶的把戏中挽救自己

And now it ain't the same

今时已不同往日

You will have no such luck to try to come inside

你再无福分能试探着深入我的心底 我会断然拒绝

Heading to be denied

我会断然拒绝

Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off

系紧心弦 我会系紧我的心弦

Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off

系紧心弦 我会系紧我的心弦

Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off

系紧心弦 我会系紧我的心弦

Tie my heartstrings.I tie my heartstrings off

系紧心弦 我会系紧我的心弦

I was fighting for you

我曾为你而奋斗

Now I fight about you

现在没有你,我已坦然

Oh you, Heaven knew

如你所知,我一切都好

参考资料