《兴夫传》(朝鲜语:흥부와 놀부;RR:Heungbuwa Nolbu)或《兴甫传》(韩语:흥부전;汉字:兴甫传;直译:“兴甫的故事”)是朝鲜后期(1392-1897年)的一部韩国故事,与《沈清传》《春香传》齐名,属于朝鲜三大古典名著之一。故事基于朝鲜民间传说,作者身份不详,据说故事发生在大约200年前,并世代相传。现在,它被讲述为韩国儿童的睡前故事。

内容剧情

《兴夫传》讲述了兴甫和乐甫两兄弟的故事。乐甫是哥哥,非常贪婪和冷酷,而弟弟兴甫则善良和有同情心。在他们父亲去世后,乐甫欺骗了兴甫,独吞了所有财产。兴甫虽然贫穷,但仍然保持善良,他救助了一只受伤的燕子,因此得到了燕子带来的葫芦种子,种子结出的葫芦里藏有财宝。而乐甫试图复制兴甫的行为,却因为自己的恶行而遭受了惩罚。最终,兴甫不念旧恶,接济了乐甫,两人和睦相处。

作品影响

《兴夫传》在韩国具有重要的文化意义,因为它挑战了韩国常见的价值观,即长子是家庭中最重要的孩子。故事的结构最初是民俗音乐(mindam)的结构,后来添加了其他方面,使其成为了一部名为《兴甫歌》(兴夫歌 Song of Heungbu)的传奇小说。在韩国学术界,这些二元主题被描述为“表面主题”和“深层主题”。表面主题是善行受到奖赏,而恶行受到惩罚。而深层主题揭示了富有的下层阶级和贫穷的士族正在打破现有的社会秩序和等级制度。

出版历史

《兴甫传》的不同版本包括首尔特别市出版的三个版本、手写版本、旧金属活字版和数十个板诗版本。其中,京版《兴甫传》和申在孝版的《甫传》被认为是代表性版本。最早的版本是《兴甫漫谱》(흥보만보록),据推测是在1833年抄写的。《兴甫漫谱》在两个主要方面与其他版本不同:背景设定在平壤李辉英,且兴甫的姓氏写作张,他父亲的名字是张天,这个版本提到兴甫通过了兵役考试,并成为了德水张氏的始祖。

改编与翻译

《兴甫传》已被改编成小说、诗歌、歌曲、戏剧、音乐剧、马当诺里(一种传统的韩国表演艺术流派)和电影。最近的改编是一部名为《兴甫:革命家》的电影,于2018年上映。此外,该故事已被翻译成多种语言,包括英文翻译版本,如H. N. Allen的《Hyung Bo and Nahl Bo, or, the Swallow-king's Rewards》、J. S. Gale的《Heung-Poo Jun》和霍默·B·赫尔伯特的《兄弟和鸟》。

参考资料