中国古代部分第三章 中国近代部分第四章 外国部分参考书目后记

内容介绍

翻译文化史重在研究翻译对于文化(尤其是译入语文化)的意义和影响,它在文化史上的作用,以及文化对于翻译的制约,特别是在通过翻译摄取外域文化精华时,翻译起到什么样的作用,达到什么样的目的,发生什么样的变异。翻译文化史实际上是翻译史与思想史、文化史的结合,通过对历史上翻译活动的考察,研究不同文化接触中的种种现象,包括政治、经济、思想、社会、语言、文学的变化,并探究它们在思想文化发展上的意义。

作品目录

第一章 总论:翻译文化史及其研究

第二章 中国古代部分

第三章 中国近代部分

第四章 外国部分

参考书目

后记

参考资料