《月のワルツ》是谏山生的音乐作品,收录在《名曲撰ユメミゴコチ》专辑中。
正文
歌词
★ VAN制作 こんなに月が 苍い夜は
不思议なことが 起きるよ
どこか深い 森の中で
さま辻阳わたし
タキシード姿の うさぎが来て
ワインはいかが?と テー比尔へ
真っ赤なキノコの 伞の下で
踊りが 始まる
贵方は何処にいるの?
时间の国の迷子
帰り道が 解らないの
待って 待っているのに
眠れぬ この魂は
贵方をし 森の中
「月の宫殿(チャンドラ·マハル)」の王子さまが
跪いて ワルツに诱う
睫の长い 蝶々たちが
シフォンのドレスでひらひらと
虹色タイツの かぶと虫は
の ダンス
求めるものは なあに?
诱惑の迷宫(ラビリンス) ミルク色の 雾の彼方
确かな 爱が欲しい
冷たい この 爪先を
白鸟の羽根で くるんで
「月の宫殿」の王子さまは
贵方に似た瞳で 笑う
「満ちては 欠ける 宇宙(そら)を行く 神秘の船 わらないものなど无い、と
语りかけて くるよ」
こんなに月が 苍い夜は
不思议なことが 起きるよ
どこか 见知らぬ 森の中で
さま辻阳わたし
こんなに月が 苍い夜は
不思议なことが 起きるよ
爱することは 信じること
いつかその胸に抱かれ
眠った梦を见る
★ Van制作 おわり おわり