《莱索托,我们的祖国》(塞索托语:Lesōthō Fatše La Bo Ntat'a Rōna)是莱索托的国歌。该歌曲的歌词由法国传教士弗朗索瓦·科亚尔和瑞士传教士阿道夫·马比尔创作,音乐取自瑞士作曲家费迪南德-塞缪尔·劳尔于1820年创作的赞美诗集。这首歌最早出现在1869年左右的一本赞美诗和劳动歌曲集中,并在1870年为巴索托酋长莫拉波的工作队派对上首次演唱。莱索托政府于1967年5月2日采用其第一段和最后一段作为国歌。这首歌曲在20世纪初在重要场合中得到了实际使用,通常在“上帝保佑女王”之后演唱,并在20世纪40年代就已经被称为国歌。由合唱作曲家约书亚·普鲁莫·莫哈佩洛缩短了第一和最后一段的版本,于1967年6月1日被宣布为莱索托的官方国歌,这是在1966年10月4日独立一年多之后。
歌词
莱索托,我们祖先的土地,所有国家唯你最美丽。你赐我们生命,你把我们养育,我们热爱你。上帝,求你保佑莱索托土地,让我们免除冲突和分歧。啊,我的土地,祖先们的土地,愿你得安逸。
相关信息
《莱索托,我们的祖国》是莱索托的国歌,由法朗斯瓦·魁拉尔词,费迪南德-萨马鲁尔·劳尔曲。歌词鼓励巴索托人接受1869年阿利瓦尔北条约中由英国和布尔自由邦划定的边界,从而结束了第三次和最后一次的自由邦-巴索托战争(1867-1868年)。最初是由田野工作者演唱的,到了20世纪,由巴黎福音传教会管理的传教学校开始教授这首歌给他们的学生。随着时间的推移,这首歌变得简化,只有第一和第五(最后)段开始被教授。传教士们还组织学生在特殊场合公开演唱这首歌。
参考资料
网易.lyznc.blog.163.com.2011-06-05