《梁实秋文集》是由《梁实秋文集》编辑委员会编纂的一部综合性文集,由鹭江出版社于2002年10月1日出版发行。该文集旨在全面展示梁实秋的政治立场、文学理念及其在多个领域的卓越成就,为学者提供了详尽的研究素材,也为广大读者提供了深入了解梁实秋的机会。

内容介绍

梁实秋在其文学生涯中,在文学批评、散文创作、学术研究及英译汉等领域均有显著贡献。然而,由于其复杂的个人背景和特定的历史原因,梁实秋曾被贴上“反动文人”和“资本家的‘乏走狗’”的标签。随着改革开放的到来,尤其是梁实秋去世后,中国大陆出现了对他的重新评估热潮。尽管对其评价有褒有贬,但对于这位历史人物而言,现在正是对其进行全方位、深层次研究的重要时刻。

编辑推荐

《梁实秋文集》收录了梁实秋长达六十年的笔耕成果,共计十五卷,展现了他在文学道路上的坚持与追求。

作者简介

梁实秋(1903年1月-1987年11月3日),原籍浙江省杭州市,出生于北京市。本名梁治华,字实秋,也曾使用秋郎、子佳作为笔名。1915年秋季进入清华大学就读,在校期间开始尝试写作。1920年9月,他的首篇翻译小说《药商的妻》发表于《清华周刊》增刊第6期;同年5月28日,《晨报》第7版刊登了他的首篇散文诗《荷水池畔》。1923年毕业后前往美国深造,1926年归国后在东南大学任教。次年,他参与编辑《时事新报》副刊《青光》,并与他人合作创办《苦茶》杂志。随后,梁实秋成为暨南大学的教授。七七事变爆发后,他独自离开家庭前往战区。1938年,梁实秋担任国民参政会参政员,并在重庆编译馆负责翻译工作,同时还兼任教科书编辑委员会成员。同年末,他开始主编《中央日报》副刊《平明》。抗日战争结束后,梁实秋回到北平市,继续在师范大学英语系任教。1949年后移居台湾,先后在台湾师范大学英语系担任教授、系主任及文学院院长。1961年起,他专注于英语研究所的教学工作,直至1966年退休。梁实秋自四十岁起,将更多精力投入到散文和翻译工作中。他的散文代表作《雅舍小品》系列自1949年起陆续出版四辑。此外,他还致力于翻译莎士比亚的作品,历时四十余年,至1970年完成了全部剧作和诗歌的翻译工作。晚年的他又花费七年时间撰写了一百多万字的《英国文学史》。

图书目录

第一卷

《\u003c冬夜\u003e、\u003c草儿\u003e评论》

《浪漫的与古典的》

文学的纪律

《文艺批评论》

偏见集

《文学因缘》

第二卷

《骂人的艺术》

《雅舍小品》

《谈徐志摩》

秋室杂文

谈闻一多

第三卷

秋室杂忆

实秋杂文

西雅图杂记

雅舍小品续集

《看云集》

槐园梦忆

第四卷

梁实秋札记

《白猫王子及其他》

《雅舍小品·三集》

雅舍杂文

第五卷

雅舍谈吃

雅舍散文

《雅舍小品·四集》

《雅舍散文·二集》

第六卷

《集外拾遗(一):诗歌 小说 散文(1919-1930)》

第七卷

《集外拾遗(二):散文(1931-1987)》

第八卷

《约翰孙》

《永恒的剧场——莎士比亚》

莎士比亚全集》译序

关于莎士比亚(轶文辑录)

第九卷

实秋书简

雅舍情书

梁实秋旧居家书

第十卷

英国文学史》第一卷

第十一卷

《英国文学史》第二卷

鹰爪芦荟

《英国文学史》第三卷

第十三卷

《英国文学选》第一卷

第十四卷

《英国文学选》第二卷

第十五卷

《英国文学选》第三卷

参考资料

梁实秋文集·第1卷.豆瓣读书.2024-09-11

梁实秋文集. 梁实秋文集.2024-09-11

梁实秋文集.读书.2024-09-11