顾子欣,男,上海人。中共党员,1961年毕业于北京外国语学院英语系。历任北京外国语学院英语系助教,中国人民保卫世界和平委员会翻译、编辑,中国人民对外友好协会翻译、南亚处副处长及处长、文宣部副主任及主任、《友声》主编,中国友好和平发展基金会秘书长。1978年开始发表作品。1984年加入中国作家协会

主要作品

诗集《在异国的星空下》、《顾子欣短诗选》、《钟声的余韵——汉俳短歌集》、《顾子欣长诗集》,

散文集《天涯共此时》、《温暖的回眸》及《旅欧诗文集》等,

译著《英诗300首》、《英国湖畔三诗人选集》、《阿特拉斯的巫女》、《老橡树》、《沉思集》等。其翻译的《孤独的收割人》、《咏水仙》、《雪夜林边逗留》等诗被选入中学语文课本。

译著介绍

《英诗三百首》

翻译家顾子欣搜集上起英格兰和苏格兰王国民俗音乐,下讫英美现代派诗歌300余首,并对诗中语言难点加有注释,对各种诗体作了介绍。本书为英汉对照阅读选本。

参考资料

英诗三百首-英汉对照 顾子欣.book.kongfz.com.2017-06-02